喜报 | 我院宁铮同学获第三届“云山杯”国际远程口译大赛韩语交传组冠军

发布时间:2024-12-17 访问次数:

喜报 | 我院宁铮同学获第三届“云山杯”国际远程口译大赛韩语交传组冠军


12月15日,第三届“云山杯”国际远程口译大赛总决赛落下帷幕,我院2023级朝鲜语口译方向硕士研究生宁铮在韩语交传组的比赛中荣获冠军!


比赛现场

 

本届大赛由广东外语外贸大学和美国明德大学蒙特雷国际研究学院主办,共设置英、法、德、西、俄、日、韩、越、泰、印、马、老、缅、柬、葡、意等16个外语语种,依托真实远程口译工作平台,吸引了境内外知名院校4000多名选手参与。经过激烈的初赛和复赛,全球共有218名选手脱颖而出,成功晋级总决赛。总决赛以“文明互鉴·广东城市印记”为主题,邀请21个广东城市代表作主题宣介。决赛选手以高水平的交替传译和同声传译技能,用16种外语向世界讲述中国故事、广东故事,进一步推动了中外文化的交流与民心的相通。在激烈的比赛中,宁铮同学凭借扎实的语言功底、出色的口译能力、良好的跨文化交际能力荣获第三届“云山杯”国际远程口译大赛总决赛韩语交传组冠军。



第三届“云山杯”国际远程口译大赛韩语交传组获奖名单

 

此外,宁铮同学在刚刚结束的第三届“云山杯”国际远程口译大赛韩语同传组比赛中荣获三等奖,并于10月26日结束的“永旺杯”第十七届多语种全国口译大赛中,荣获韩语交传组二等奖。宁铮同学在兼顾课业的同时,以赛促学,积极参加课外实践,累计参加口译实践三十余场,通过口译实战,为自己未来的职业生涯积累丰富的经验,提高自身专业素养,增强自身能力。

东方语言文化学院一直致力于培养具有国际视野和跨文化沟通能力的高素质口笔译人才。本次大赛取得佳绩,再次证明了我院各专业在培养翻译和跨文化交流人才方面的实力和成效。宁铮同学的获奖也离不开导师朴春兰副教授的悉心指导。赛前,朴春兰老师对宁铮同学进行针对性指导,多次就交替传译的方法技巧、速记、语言逻辑等进行讨论、训练,锻炼了宁铮同学良好的外语表达、清晰的逻辑思维和临场应变能力。