我院学子在学校口译比赛中获第一名

发布时间:2015-11-27 访问次数:

川外学子11语种比赛翻译习近平总书记系列重要讲话及两会精神 配音爱党宣传片传播正能量

3月20日下午,四川外国语大学宏文楼国际报告厅举办了一场别开生面的习近平总书记系列重要讲话及两会精神现场翻译比赛。比赛由四川外国语大学党委宣传部、学生工作部和团委共同主办,党员大学生关爱中心和红色理论翻译研究协会承办,是学校发挥多语种学科优势开展学习宣传贯彻习近平总书记系列重要讲话精神及两会精神“四进四信”活动的重要组成部分。共青团重庆市委副书记叶力娜,四川外国语大学党委副书记张艳、党委学工部部长陈新、党委宣传部副部长黄科、团委书记丁欢,以及各二级院系党总支书记、团总支书记和来自重庆市各兄弟院校的学生干部代表、重庆市各大媒体代表出席了本次活动。我校各语种专业教师担任本次比赛评委。  

本次比赛分为笔译和口译两个部分。在笔译比赛中,100余名大学生分别用11个语种现场翻译习近平总书记系列重要讲话及两会精神,“社会主义核心价值观、有权不可任性、党要管党、从严治党、学如弓弩、才如箭镞”等经典语句成为比赛翻译的试题。而口译比赛中,英语、朝鲜语、阿拉伯语、越南语、日语、俄语、德语、法语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语等11个语种的比赛选手轮番上场对阵,比赛现场紧张又热烈,当考官一念出需要翻译的语汇、语句或语篇,选手们就开始速记和默念,并立即做出回答。各语种的评委老师现场进口译评审,而笔译比赛则将在赛后进行评阅。最终,阿拉伯语专业的高雅婷同学以翻译准确、沉着稳定、对答如流的表现夺得桂冠。

翻译比赛颁奖仪式结束后,现场的学生还与会嘉宾一同分享了由四川外国语大学师生共同制作的爱党宣传片翻译配音作品。受到人民网发表的一篇名为《中国共产党霸气国际英文宣传片走红》报道的启发,川外一些师生利用寒假时间初步完成了对此宣传片的10个语种的文本翻译,开学后请相关专业专家教师进行校改,并在原视频画面的基础上完成了配音和字幕制作。现场嘉宾在其中随机抽选观赏了朝鲜语和德语两个语种的短片。此外,学生还准备了一个集合全国不同地区的方言版配音作品。

在此次比赛中,红色理论翻译研究协会和川外党员大学生关爱中心等学生社团发挥了积极作用。通过此次活动,学校团学工作以“立德树人”为总目标、以情商训练为主要抓手的新思路初显成效,思政教育和能力训练有机结合的新模式在师生中引起了很好反响。此次活动有效地将我校的语言特色和中国特色社会主义理论体系学习宣传活动相统一,促进了学生将专业学习和政治理论学习相结合。既推进了社会主义理论体系进学生头脑,也展现了我校的办学风采,同时也提升了学生的语言能力和政治素养。

口译比赛结果:

冠 军: 阿拉伯语 高雅婷 阿拉伯语系

优秀奖: 法 语 田 耘 法语系

日 语 杜 毅 日语系

英 语 陈渭中 商务英语学院

英 语 张 昭 中文系

俄 语 刘 玉 俄语系

越 南 语 朱琪琦 越南语

朝 鲜 语 李治丹 朝鲜语

意大利语 何 珂 意大利语

德 语 黄 姗 德语系

西班牙语 张 瓒 西班牙语

葡萄牙语 李 琪 葡萄牙语

注:习近平总书记系列重要讲话精神多语言翻译大赛笔译成绩将在2015年四川外国语大学第二课堂表彰活动中公布。

共青团重庆市委副书记叶力娜与明国辉书记交流

张艳副书记现场点评

笔译比赛现场

口译比赛选手

比赛颁奖仪式

到场嘉宾与参赛选手及工作人员合影

图/文:宣传部