您现在的位置: 网站首页  > 越南语  >  正文

东兴翻译实践心得---廖林芳

发布时间:2019-01-02资料来源:点击次数:

东兴翻译实践心得

                                   2015级越南语 廖林芳

对于在广西与越南边界的东兴/芒街举行的商贸-旅游博览会,其实在去年就已经知道。那会儿我还在河内留学,刚上大三,羽翼未丰,看到几位学长学姐在芒街做翻译发的朋友圈,心里着实羡慕,并偷偷在心中暗许,争取能在下一年以川外学生的身份参加。我从那时起就一直关注着这次东兴实践的消息,终于,皇天不负有心人,上周我终于得偿所愿。

博览会是12月21、22号正式开始,但我们由黄老师带队、本科加研究生共11人提前几天就已到达东兴,个个摩拳擦掌,期待自己会负责什么任务,大干一番。其实去年8月份我跟另外两位同学已经去过东兴政府外侨办实习过一个月,这次去东兴的心境的确不同。看着熟悉的房子、熟悉的风景和熟悉的外办anh chị们,感觉终于有一次实现了以往告别时说过的“以后再见”的约定。

这次实践就像我之前说的,遇到的都是好事。虽然正式工作的几天真的又困又累,但这其中发生的小故事、其中的体会真的非常有意思。而且大家相互在群里吐槽、分享、合作的感觉,真的值得我一直记得。

这次翻译我跟的是广宁商贸企业代表团,有别于另外的党政代表、政府领导,让我没有那么紧张。这个团本来名单上是24人,结果真正过境的只有16个,中途陆续有事出境回家的又有好几个,最后只是正式送了9个人回去,还好跟我一起负责的工作组那边的阮姐是个极其负责的人,不然光是“到底有多少人”“人都上车了吗”这两个问题就够让我觉得的棘手的了。更为幸运的是,团里的每个anh chị cô chú都是非常好的人,几天下来也的确相处得很好。对了,不得不提团里的anh Lệnh,他真的太喜欢笑了,好像这几天就没见他脸上有除了笑以外的表情,去哪、说什么都嘻嘻哈哈的,有他在好像就能有一团和和气气的云朵把我们包围住。这样的人一定是福气多多的人。

另外还有两个阿姨让我印象很深刻,她们是团里唯二两个在展览会卖东西的人,我们早上把其他团员送到博览会会馆看开幕式之后我便去找她们,结果又是找货又是找展架,最后还被强行留在那里给她们卖东西,一开始我还在苦笑,后面……竟然觉得还真有意思。而且这两个阿姨真的太热心了,遇到谁都跟别人介绍说我96年的,还在读大学,一个劲地问别人家儿子如何如何,给我做媒,但后面我突然想了想,她们好像从来没问过我到底有没有对象……真的是非常热情又有趣。

参加这次博览会,由于身在其中所以也能发现一些小问题。比如展览馆那边对于一些外国公司的名称只写外文不标注中文,就像越南展馆那边,估计除了我们这些中越翻译其他的来逛的人根本不知道自己买的是哪些公司的产品,这对于那些特意来找合作伙伴的人尤为不方便;还有就是很多芒街过来卖东西的人的货都被海关拦下了,这个不知是东兴这边没告诉他们哪些东西能过境哪些东西不能过境、还是因为他们自己没注意。因为在21号早上,看展馆里的越南人因为这些问题骂骂咧咧的,还要拍照回报组委会;另外就是我们团里的越南翻译说这次她看到许多地方的横幅标语以及相关证件上都有翻译错误,作为组织方这边的人,我有时的确老脸一红、有些尴尬。

前人栽树、后人乘凉,东兴跟芒街的博览会毕竟是要长期举办下去的,作为一个“过来人”,我非常希望这个博览会能一届比一届好;作为一个学越南语的人,我更加希望能有更多像博览会这样的媒介,把中越之间的友谊延续下去,tình hữu nghị Trung Việt tươi xanh mãi mãi.